Question de réflexion

Question de réflexion

بواسطة - El-Mehdi SOLTANI
عدد الردود: 2

Consigne :  

 Selon vous, pourquoi peut-on dire que traduire ne consiste pas seulement à remplacer des mots d’une langue par ceux d’une autre ?

رداً على El-Mehdi SOLTANI

Question de réflexion

بواسطة - CHAIMA NAALAMENE
On peut dire que traduire ne consiste pas seulement à remplacer des mots parce que le traducteur doit transmettre le sens le style et l’intention du texte original.
Il doit aussi prendre en compte le contexte et la culture pas seulement changer les mots d’une langue à une autre.