Question de réflexion by El-Mehdi SOLTANI - Friday, 30 January 2026, 11:10 PM Number of replies: 2 Consigne : Selon vous, quelle est l’erreur la plus grave en traduction : le contresens ou le manque de fluidité ? Justifiez brièvement. Permalink Reply In reply to El-Mehdi SOLTANI Question de réflexion by Amine Benaini - Friday, 30 January 2026, 11:17 PM Le contresens est plus grave, car il déforme complètement le message de départ. Permalink Show parent Reply In reply to El-Mehdi SOLTANI Question de réflexion by CHAIMA NAALAMENE - Monday, 2 February 2026, 1:28 PM L’erreur la plus grave en traduction est le contresens car il modifie le sens original du texte Le manque de fluidité gêne la lecture mais le message reste compréhensible. Permalink Show parent Reply
In reply to El-Mehdi SOLTANI Question de réflexion by Amine Benaini - Friday, 30 January 2026, 11:17 PM Le contresens est plus grave, car il déforme complètement le message de départ. Permalink Show parent Reply
In reply to El-Mehdi SOLTANI Question de réflexion by CHAIMA NAALAMENE - Monday, 2 February 2026, 1:28 PM L’erreur la plus grave en traduction est le contresens car il modifie le sens original du texte Le manque de fluidité gêne la lecture mais le message reste compréhensible. Permalink Show parent Reply